When and Why Grammar (Is/Can Be) Important

As a something of proponent of grammar-based learning, I should admit that I’m biased when it comes to whether grammar is important or not. When my peers and I learned English in elementary school (which ironically is called grammar school everywhere else, for a reason), we were told that good grammar was important because it showed that you were educated. But when I’m at school, there are still some people who speak with minor grammar infractions. But why is that? It could be that grammar in speech is not enforced as much as it is in writing. We see this in a lot of places; while the sign of a business may be written in good English, the people running the establishment may have less-than-perfect speaking skills.

But you may be wondering what this has to do with foreign language. There are numerous people who give up on foreign language because they have trouble grasping the grammar. But this is not their fault; it’s not a question of studying enough. Some people simply don’t learn that way. Many respected linguists and teachers of foreign languages have said that grammar shouldn’t be stressed as much as it is in most classes. And that is true; grammar can be overwhelming if you’re not interested in it. However, this is not to say that grammar shouldn’t be taught at all. Now, I’m going to discuss reasons for whether grammar is a necessity.

Better Reading and Writing

This is a bit of a given. The written form of almost any language is expected to be flawless for the majority of the speaking populace. Again: grammar-wise. The actual written content and the mechanics of the language used to convey it are separate. Good grammar is essential to not be only understood but also show yourself as an educated, intelligent person. I realize that there are people who may view educated writing as pretentious, but I feel that is more a product of word choice and actual content. Good grammar knowledge also enables you to understand more advanced texts, because certain meanings and nuances are conveyed by more complex grammatical structures, some of which include different moods and cases.

Enhanced Understanding of Nuances

As I said before, a good grammatical understanding allows you to get certain nuances of the language. This is especially relevant when the language that you’re learning is not at all connected with your own, meaning that you have no foundation to work up from. When Romance language speakers use the subjunctive, certain uses suggest a notion of uncertainty, doubt, hypothetical conditions, etc., in a way that English doesn’t. When Korean speakers shift between the “modes” of formality and politeness, this provides certain undertones to the speech. Memorizing phrases and substituting words is no better than memorizing lists upon lists of vocabulary and rules. I think it’s important to encourage synthesis, rather than mechanical/robotic repetition.

Stress Undermines Motivation and Appreciation

As you’re probably very aware, an overt stress of grammar is detrimental to learning. It creates the impression that language is just grammar rules and words. This is not only hugely demoralizing, but also a huge underestimation of the power of language to convey the human experience. Each language is unique in its capacity to express the history, emotions, and experiences of a people.

Narrowed Understanding of the Language as a Whole

Not everyone says the same thing the same way. This is a fact of life. As much as knowing the grammar lets you make your own sentences independently, it also limits your ability to understand other dialects and expressions. Whatever you’re taught in a class or grammar book is the standardized version of the language, which not everyone speaks on a daily basis. Sometimes, the standardized version of the language is seen as pretentious, arrogant, uptight, or downright unnatural. Granted, the remedy to this requires that you go to various regions where the language is spoken, so that you can get exposed.

I hope you got something out of reading this! Please share this with your friends and feel free to leave any comments!

It’s All Latin and Greek to Me

Hello and Happy Thanksgiving (which is odd, considering we’ve never done it before in my family)! Today, I’m going to discuss the classical languages of the world. For language to be “classical,” as described by George L. Hart at UC Berkeley, “it should be ancient, it should be an independent tradition that arose mostly on its own, not as an offshoot of another tradition, and it must have a large and extremely rich body of ancient literature.” Personally, I would say that classical languages should have also have had a relatively large sphere of influence in the ancient world, and “overwhelming significance as carriers of culture, as Edward Sapir describes in Language (1921). The, “ancient world,” is essentially the world during and before the 17th century, as I understand it. Sapir distills the classical languages of the world down to Latin, Greek, Sanskrit, Arabic, and Chinese, all of which conform to Hart’s description of classical languages.

Classical languages are unique in that not only is there a great deal of extant literature written in these languages, but these languages continue to be of great importance to the world’s living languages. Sanskrit is still taught in schools in India as a core subject. Sanskrit is used to supplement students’ abilities to read and write in their own languages, because many languages in India borrow greatly from Sanskrit, with the exclusion of Tamil. Students can understand and learn vocabulary in more advanced works, even if they’ve never actually seen the word before, because they have rudimentary if not decent understanding of their languages’ classical roots. Latin and Greek, to a degree, occupy a similar position in Western societies. Middle Chinese and, to a lesser extent, Classical Chinese, are used as frameworks of study of modern varieties of Chinese, and Classical Arabic is regarded as sacrosanct in the Arab world, though I’m not certain of it being a focus of academic study in the Middle East.

Relatively recently, the study of classical languages has become declined considerably in modern society. Latin and Greek are not common courses of study in high schools, despite the fact that standardized tests such as the SAT require students to learn many words of Latin and Greek origin. I think that they should be mandatory courses, for no more than one year, two at maximum. It certainly would improve the reading and writing abilities of students in their English classes, and make foreign language classes much easier.

This was a pretty brief piece this time. Feel free to share your thoughts here, and share it with your friends!

Making Multinationals work for Multilingualism

Making Multinationals work for Multilingualism.

This is an awesome prospect for any threatened or minority language. We should be making companies place such languages as their priorities if they operate in places where the language is spoken by the majority.

TTMIK Review

As a Korean learner, I find TTMIK (Talk To Me In Korean) extremely helpful. It doesn’t place too much stress on the grammar, but also makes it relatively important. You can visit the site here. There are three cool features of this site that I’d like to point out.

1. The grammar lessons. While not excessively centered on this aspect, TTMIK stresses grammatical structures enough to make the learner want to learn. By giving various examples for proper usage and the basic form of expressions, the learner can be more flexible with their sentences, instead of just repeating phrases from a traveler’s guide. Moreover, the lessons are brief, concise, and clear, which makes grammar that much easier. If you want more in-depth grammar stuff, you’re better off looking at Luke Park’s Guide to Korean Grammar, which you can download from his site.

2. The miscellaneous lessons. I call them miscellaneous because they don’t fall under any one category, and concern idioms, culture, and other things with something to do with Korean. There are a variety of ways to practice your Korean and get help, including “Ask Hyojin”, “Idiomatic Expressions,” and “Learn Korean Through K-Pop”. These resources are invaluable to any Korean learner, and I highly suggest you visit the site frequently!

3. Books. If you’re not willing/looking to spend any money, then this may not matter to you. But TTMIK has a couple of books that supplement Korean learning, including, “Street Korean,” and, “My Weekly Korean Vocabulary.” They have dialogues and videos to help you practice your listening skills, too.

Even though this was a relatively short review, I hope this convinces you enough to take a look! Leave any comments if you have any thoughts. And don’t forget to share this on Facebook, Tumblr, and Google Plus!